5.0 0.5 1.0 37

Как переводятся имена?

Юлия Белова
Юлия Белова
22 июля 2014
7067
Оцените:
Как переводятся имена?

В древности считалось, что имя человека определяет его характер и судьбу. Ведь имя – это тоже слово, имеющее свое значение. У каждого народа были свои имена, которые несли определенное символическое значение. Позже эта символика была утрачена, а имена остались.

Как переводятся имена? На этот вопрос отвечает наука ономастика. Обратимся к ней. Основные источники популярных ныне русских имен – древнегреческий, древнееврейский, латинский и славянские языки.

Русские по происхождению имена

Из истории нам известно, что христианство на Руси появилось в X веке. До этого времени имена были славянские. Их значения понятны и теперь, например, Людмила - «людям милая», Богдан – «Богом данный». В последнее время возвращается мода на славянские имена и родители все чаще дают их своим детям. Рассмотрим в качестве примеров некоторые из них:

  • Лада - богиня любви;
  • Борис - борец;
  • Вадим - сеющий смуту;
  • Вера - вера;
  • Владимир – владеющий миром;
  • Вячеслав – более славный;
  • Любовь - любовь;
  • Милена – милая;
  • Надежда - надежда;
  • Светлана – светлая;
  • Ярослав – обладающий яркой славой

Как переводятся имена с других языков

Не менее популярны были имена германо-скандинавские, ведь именно по территории Руси проходил знаменитый путь «из варяг в греки». Такие популярные имена как Ольга ("святая, светлая") и Игорь ("сила, воин") имеют северное происхождение.

После крещения Руси стали популярны имена, которые были указаны в святцах. Святцы – это список имен и дней в году, соответствующих празднованию именин – Дня имени. Имена эти принадлежали святым, почитающимся Церковью, а даты – дни чествования этих святых. Отсюда и пошла традиция имянаречения. Она основывалась на именах святых, мучеников, апостолов и библейских праведников.

Но за короткое время народ еще не привык к чужим именам, смысл которых представлял очень смутно. Поэтому в те времена у многих людей было по 2 имени: первое, мирское – то, которое дали ему родители, и церковное – то, которым нарекли в церкви во время крещения. Постепенно, новые имена вытеснили старые. Но изначально чуждые греческие, римские и еврейские имена приобрели новое звучание, более приятное для русского уха. Так, Базилеус стал Василием, а Юстиния – Устиньей.

Как переводятся имена с греческого?

Греческие имена в святцах были неспроста. Ведь святых, греков по происхождению, было очень много. Однако благозвучные для греческого уха имена, такие как Акакий ("белый, светлый") в русском языке популярности не имели. И если в дореволюционной России еще можно было встретить человека с таким именем, то сейчас так называть ребенка мало кому придет в голову. Рассмотрим некоторые примеры имен греческого происхождения:

  • Александр – защитник людей;
  • Алексей – защитник;
  • Анастасия – воскресшая;
  • Анатолий – восточный;
  • Ангелина – вестница;
  • Андрей – храбрый;
  • Василий – царский;
  • Галина – тишина;
  • Георгий – земледелец. Родственные имена – Юрий, Егор;
  • Дмитрий – посвященный богине Деметре;
  • Евгений/Евгения – благородный, благородная;
  • Екатерина – чистая;
  • Елена – светлая;
  • Зоя – жизнь;
  • Ирина – мир;
  • Кристина – посвященная Христу;
  • Ксения – гостья;
  • Никита – победитель;
  • Петр – камень;
  • София – мудрость;
  • Федор – божий дар.

Как переводятся имена с древнееврейского?

Имена, еврейские по происхождению, также связаны со святыми, в том числе и с ветхозаветными. Примеры:

  • Анна – грация, благодать;
  • Даниил (и русская форма – Данила) – божий суд;
  • Ева - жизнь;
  • Елизавета – почитающая Бога;
  • Иван – милость Бога. Так же переводятся имена Ян, Яна;
  • Илья – народная форма имени Илия – сила Божья;
  • Мария – превосходная (по другим толкованиям – горькая);
  • Михаил – богоподобный;
  • Рафаил – исцеление Богом;
  • Соломон – мирный;
  • Тамара – смоковница;
  • Яков – народная форма имени Иаков – так назвали второго по рождению из двух близнецов, брата Исава.

Как переводятся римские имена?

Римская империя была огромным государством, а римский язык был распространен в различных областях континента. Неудивительно, что многие римские имена вошли в святцы и стали популярны у нас. Примеры:

  • Валентин/Валентина – здоровый/здоровая;
  • Валерий/Валерия – здоровый/здоровая;
  • Виктор/Виктория – победитель/победительница;
  • Константин – постоянный;
  • Максим – величайший (максимум);
  • Марина – морская;
  • Наталья – родная;
  • Павел – малыш;
  • Сергей – высокий, высокочтимый;
  • Татьяна – успокоительница;
  • Ульяна – русская форма имени Юлиания – из рода Юлиев.

Ряд современных русских имен имеет свое происхождение из персидского языка. Персидского царя по имени Дараявауш греки называли Дарием. Это имя было достаточно распространенным, а переводилось оно как «царь». Среди русских имен более популярна женская форма этого имени - Дарья - «царица». Греческое имя другого персидского царя – Кир - переводится как "господин", "солнце" или же "дальновидный". Популярное русское имя Кирилл хоть и считается греческим, берет свое начало из Древней Персии. Имя Кирилл дословно переводится как "маленький господин".

Чтобы узнать, как переводить имена, достаточно заглянуть на сайты, где есть толкования имен и история их происхождения.

Подписывайтесь на наши группы в социальных сетях - смешные статьи, картинки и факты!